Arbil people, my driving students, did not speak English. They only speak Kurdish.
Initial communication method was...
Me -> Korean interpreter -> Iraqi interpreter -> Students.
I used to use some English words during communication but realized that I had to study hard to get closer to my students...
And After 3 days
Me(using English to converse) -> Iraqi interpreter -> Students.
As for the driving practice course, because of our usage of different languages, we underwent many dangerous situations that occurred due to misinterpretation.
So, I decided to learn Kurdish. BUT the Iraqi interpreter refused to teach me Kurdish.
But then, I realized that he was worried about losing his job, if he would be in no longer of use for translation.
Anyways, I started to study Kurdish by reading English-Kurdish Newspapers.
댓글 없음:
댓글 쓰기